1
2
3
4
 本地化
軟件本地化
網站本地化
E-learning本地化
游戲本地化
多媒體配音
桌面排版
本地化工程
本地化測試
本地化項目管理
 翻譯領域
  技術翻譯  IT 翻譯
  電子翻譯   通訊翻譯
  軟件翻譯   手冊翻譯
  網站翻譯   游戲翻譯
  影音翻譯   字幕翻譯
  專利翻譯   科技翻譯
  汽車翻譯   機械翻譯
  電力翻譯   機電翻譯
  能源翻譯   石油翻譯
  化工翻譯   環保翻譯
  生物翻譯   醫學翻譯
  建筑翻譯   工程翻譯
  商務翻譯   標書翻譯
  合同翻譯   法律翻譯
  財經翻譯   財務翻譯
  新聞翻譯   廣告翻譯
  圖書翻譯   文學翻譯
更多翻譯領域
 
     首頁 >>  本地化>>  E-learning本地化
 
E-learning課件本地化-上??渭鏡鼗牘?專業課件本地化翻譯服務

E-learning課件本地化和常規的文檔及軟件的本地化相比有著較大的區別??渭哪康氖俏搜?,是為了讓最終用戶通過它來更容易地、更直觀地掌握另外的一些軟件和知識。因此,課件的操作必須要簡明易懂、方便上手,但形式上又必須富于變化、引人人勝??此萍虻サ目渭親钚錄際蹙合嗔料嗉罷故鏡奈杼?。這就使得課件的本地化與傳統的文檔及軟件本地化相比會牽涉更多的資源,面臨更多的問題,迎接更多的挑戰。

E-learning課件本地化就其制作環節來說,包括課件內容的本地化、課件圖像的本地化、課件聲音的本地化、課件多媒體的本地化等。各個環節自成一體,但又環環相扣,共同形成一個有機的整體。

  課件本地化生產流程示意圖:
課件本地化
    課件本地化報價
如需詳細課件本地化報價或咨詢,請致電:021-63765018   63760109   63760188,或發送電子郵件至 [email protected]  與我們的項目管理人員聯系,獲取報價。我們會根據您所需翻譯涉及的領域、翻譯文件大小等因素確定一個最合理的課件本地化報價。
  課件本地化質量保證

在對課件進行測試的時候,有一點必須謹記,僅僅關注課件本身是不夠的,同時還需關注課件所討論的學習對象。因此在實際的測試過程中,當測試到課件所演示的學習對象的功能時,測試人員應同時到該學習對象的實際環境中進行操作,以確??渭興峒澳諶蕕惱沸?。

大體來說,課件的質量保證可通過兩個方面來進行,其一是根據課件的特點制作出一份基本的檢查清單(也就是常說的Checklist),測試人員可對照該清單逐一檢查課件中的相關要素,從而確??渭幕窘桓噸柿?。下面略舉數例說明檢查清單的制作形式與內容。

  整體課件檢查:
      版本檢查:框架是否用的是最新版本。
      內容檢查:是否所有的內容都被本地化。
      界面檢查:界面在本地化之后是否還能適應中文內容(界面對話框大小,中文是否完全顯示等)。
      功能檢查:課程整體的功能在做完本地化后是否還能正常實現(如搜索、索引等)。
      調用的組件檢查:框架內部調用的各個組件是否需要做調整。
  聲音文件的檢查:
      腳本檢查:錄音是否有相對腳本文件讀錯的地方。
      UI詞匯檢查:錄音中提到的界面上的UI詞匯,是否朗讀正確。
      操作功能檢查:在UI詞匯檢查的過程中,如果發現因為本地化之后的學習對象功能有差異,錄音是否做了相
 應的調整。
      聲音效果檢查:錄音文件是否有前句和后句的聲效明顯不一致的情形。
      時間控制檢查:錄音文件時間長度是否跟源語言的時間長度有很大的出入。
  演示文件的檢查:
      同步問題檢查:聲音和畫面中突出顯示的部分(紅色框等)要同步,聲音和操作需要同步。
      功能問題檢查:演示中涉及的操作步驟,請注意演示的步驟是否正確,是否能在學習對象中具體實現。
      界面問題檢查:聲音描述的內容應該跟界面對應,特別是涉及UI部分時。當發現不一致的情況時應該對照源
 語言的文件檢查。
      圖像檢查:當一段描述涉及一系列圖片時,是否出現圖片抖動或者閃動。
      細節元素檢查:當圖中有示例按鈕動作時,按鈕是否有相應變化,鼠標位置是否擺放正確。

課件質量保證的第二個方面,適當地邀請數位最終用戶參與到課件的測試之中。原則上,參與測試的用戶應既包括對所學習對象不太熟悉的人員,也應包括對所學習對象非常熟悉的人員,不同的人員擔負有不同的測試重點。對于不太熟悉的人員來說,他們更多關注課件內容本身的易學性與實用性,因此有助于消除課件中的一些低級錯誤;對于非常熟悉的人員來說,他們更多的是將課件內容與自己的知識和經驗進行驗證,這樣便有助于找出課件中一些鮮為人知的問題。

由于課件本身的規模成本及適用對象等因素的限制,部分課件開發商及本地化供應商都很少采用上述第二種方法來保證課程的質量。然而,嚴謹的制作方總是不放過每一個精益求精的機會,總是力圖將最完美的作品呈現于世人面前,而這種精神正是在進行課件的質量保證時所務須秉承的。

瑞科翻譯公司 - 时时彩刷大底能赚钱吗|玩竞彩有几个赚钱的
翻譯咨詢
點擊在線咨詢
瑞科上海翻譯公司
電話:021-63760188
021-63760109
電郵:[email protected]
地址:上海市中山南路969號谷泰濱江大廈12層
瑞科南京翻譯公司
電話:025-83602926
025-83602369
電郵:[email protected]
地址:南京市紅山路88號常發廣場3號樓825-829室
相關服務:
合同|商務合同|外貿合同|勞動合同|保險合同|服務合同|房產合同|買賣合同|房產買賣合同|房產租賃合同|租賃合同|貸款合同|轉讓合同|工程合同|加盟合同|合資合同
融資合同|聘用合同|代理合同|分銷合同|購銷合同|協議|保密協議|補充協議|合作協議|居間協議|委托協議|技術協議|仲裁協議|經營協議|加盟協議|離婚協議|时时彩刷大底能赚钱吗
©2004-2019 LocaTran Inc. All Rights Reserved.                                    版權歸瑞科(上海、南京)翻譯公司所有